Met de Franse vertaling van zijn roman Op zee wint Toine Heijmans, verslaggever en columnist van de Volkskrant, de Prix Médicis étranger.
Middels de Prix Médicis étranger bekroont de jury ieder jaar de best vertaalde roman. Deze prijs, ingesteld in 1995, is een navolger van de Prix Médicis en de Prix Femina, die jaarlijks de samensteller van de beste novellebundel bekronen. Dit jaar ging de Médici voor het beste Franse boek naar Marie Darrieussecq voor haar boek Il Faut Beaucoup Aimer les Hommes.
Eerdere winnaars van de Prix Médicis étranger zijn David Vann, Dave Eggers, Philip Roth, Orhan Pamuk en Paul Auster.
Heijmans’ debuutroman Op zee, gepubliceerd in 2011, gaat over een vader die met zijn dochter van Denemarken naar Nederland zeilt. Destijds opperde NRC Handelsblad dat het boek hetzelfde soort publiek aan zou kunnen spreken als Het diner van Herman Koch.
Na een Duitse vertaling in 2012 en deze bekroonde editie in het Frans, verschijnt volgens Heijmans’ uitgeverij Atlas Contact de roman van Heijmans deze maand ook in Denemarken en Hongarije. Ook is Op zee verfilmd en na een première tijdens het Nederlands Filmfestival 2013 vanaf december te zien op televisie.
Half januari 2014 verschijnt Heijmans’ tweede roman Pristina.
Bron: nrc.nl/boeken