Van Hongaars tot Japans: veel variatie in nominaties Filter Vertaalprijs

De zes genomineerden voor de Filter Vertaalprijs 2014 zijn bekend. Filter, een tijdschrift over vertalen, reikt deze prijs jaarlijks uit aan de meest bijzondere vertaling van het voorafgaande jaar. De jury koos voor uiteenlopende vertalingen: van Hongaars tot Japans, van eeuwenoud tot vers van de pers.

De jury, bestaande uit Eric Metz, Ton Naaijkens en Ivo Smits, heeft de zes onderstaande vertalers genomineerd:

– Mari Alföldy voor Satanstango van László Krasznahorkai
– Gerda Baardman, Lidwien Biekmann, Brenda Mudde en Elles Tukker voor
– Ike Cialona voor Don Juan van Lord Byron
– Roel Schuyt voor De nieuwkomers III van Lojze Kovačič
– Froukje Slofstra voor Verhalen van Isaak Babel
– Jos Vos voor Het verhaal van Genji van Murasaki Shikibu

De jury maakt hiermee een gevarieerde keuze, want de boeken zijn afkomstig uit verschillende continenten en periodes. Zo vertaalden Gerda Baardman, Lidwien Biekmann, Brenda Mudde en Elles Tukker de recent verschenen roman De Cirkel van Dave Eggers, terwijl Ike Cialona met Don Juan van Lord Byron juist een twee eeuwen oud werk naar het Nederlands omzette. Het kan echter nog veel ouder, bewijst Jos Vos met zijn vertaling van Het verhaal van Genji van Murasaki Shikibu, die dit Japanse boek zo’n duizend jaar geleden al schreef.  Naast Engels en Japans zijn ook de oost-Europese talen vertegenwoordigd. Roel Schuyt vertaalde De nieuwkomers III van de Sloveense Lojze Kovačič, Mari Alföldy zorgde voor een Nederlandse versie van het Hongaarse Satanstango van László Krasznahorkai, en Froukje Slofstra deed dit voor Verhalen van de Russische Isaak Babel.

De keuze voor de genomineerden wordt verder toegelicht in het eerstvolgende nummer van Filter, dat eind maart verschijnt. De winnaar van de Filter Vertaalprijs wordt op 8 april bekend gemaakt tijdens het Utrechtse literaire festival City2Cities. Hij of zij ontvangt een geldprijs van duizend euro. De winnaar van vorig jaar was Aai Prins. Zij mocht de prijs in ontvangst nemen voor haar vertaling van de werken van de Russische Nikolaj Gogol.

 

Berichten gemaakt 5312

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Gerelateerde berichten

Type je zoekwoorden hierboven en druk op Enter om te zoeken. Druk ESC om te annuleren.

Terug naar boven