Ridder Abdolah

De onderscheiding kreeg hij uit handen van de Franse ambassadeur Jean-Michel Gaussot. Aanleiding was het verschijnen van de Franse vertaling van ’Het huis van de moskee’. Het is het vierde boek van Abdolah dat naar het Frans is vertaald. Eerder verschenen ‘Les jeunes filles et les partisans’ (1999), ‘Le voyage des bouteilles vides’ (2001) en ‘Cunéiforme’ (2003). In eigen land is ’Het huis van de moskee’ als theatervoorstelling op de planken gebracht. ‘Zeker is dat Het huis van de moskee in de bewerking van René Groothof een van de mooiste voorstellingen van dit seizoen is,’ schrijft Het Parool.

De agenda met voorstellingsdagen staat op www.muziektheaterproducties.nl.

Zijn nieuwe boek (in twee delen) ‘De boodschapper en De Koran’ is in de maak. Klik hier om een gesprek met Kader Abdolah te bekijken.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Gerelateerde berichten

Type je zoekwoorden hierboven en druk op Enter om te zoeken. Druk ESC om te annuleren.

Terug naar boven