In de opdracht van het boek gedenkt Thomése onder anderen ‘krankzinnige gasten’ Hank Chinaski (het alter ego van Charles Bukowski) en Hunter S. Thompson. Naar het voorbeeld van deze Amerikaanse schrijvers is J. Kessels: the novel een aaneenschakeling van platvloersheden. Om de haverklap dagdroomt Thomése in weinig flatteuze bewoordingen over de borsten en billen van B.B., de zus van opdrachtgever Berend de Bray, die in Thoméses jeugdherinneringen nog Bertje de Braaij heette. De reis van en naar Hamburg kenmerkt zich, naast de onuitputtelijke voorraad countrymuziek van J. Kessels, door het uitkafferen van medereiziger Berend de Bray, en door de grote hoeveelheid flauwe grappen.
Toch zou het te makkelijk zijn om J. Kessels: the novel neer te zetten als een platvloers boek. Het boek is namelijk een geraffineerd literair spel. Dat begint al bij de namen van de twee hoofdpersonages. Niet alleen P.F. Thomése zelf, maar ook J. Kessels is een in de werkelijkheid bestaand persoon. Thomése speelt een spel met zijn lezers door in een aantal passages de scheiding tussen de schrijver en het personage P.F. Thomése ter discussie te stellen: “Ook iemand als Bertje was blijkbaar erg selectief in wat hij wenste te onthouden. Het was dat J. Kessels: the novel op dat moment nog geschreven moest worden, anders had ik hem kunnen verwijzen naar Part One, hoofdstuk 8, blz. 40, waar hij op dezelfde achterbank, alleen de andere kant op rijdend, wel degelijk zat te verkondigen dat zijn zwager heel vreemd bezig was met zijn zogenaamde loodsen in de Noordoostpolder.” Het zijn passages als deze die J. Kessels: the novel laten uitstijgen boven het niveau van de B-film. P.F. Thomése speelt met de B-film, hij parodieert de platvloersheid.
P.F. Thomése, J. Kessels: the novel, Uitgeverij Contact, ISBN 978 90 254 3144 0 (€ 16,95)