Zwemmen tegen de stroom in

Gewicht van water van Sarah Crossan vertelt het verhaal van de twaalfjarige Poolse Kasienka, die samen met haar moeder naar Engeland emigreert. De twee zijn op zoek naar Kasienka’s vader Tata, die hen heeft achtergelaten. Het leven in Engeland blijkt voor beiden een stuk moeilijker dan gedacht.

Opvallend genoeg wordt het verhaal van Gewicht van water verteld door middel van gedichten. Deze hebben allemaal een eigen onderwerp, maar vormen samen een geheel. Door deze vertelstijl spring je als lezer van punt naar punt, en duurt het even voordat het verhaal aanvoelt als meer dan aaneengeregen momentopnames van Kasienka’s gedachten. Sommige relaties tussen personages komen daardoor niet helemaal goed uit de verf. Toch neemt de betrokkenheid met ieder gedicht toe, en groeit de waardering voor het verhaal gaandeweg en met terugwerkende kracht. Het is knap wat Crossan weet te doen met relatief weinig woorden.

Kasienka voelt zich verloren en eenzaam in haar nieuwe leven en heeft het gevoel alsof er aan alle kanten aan haar wordt getrokken. De zoektocht naar haar vader gaat niet naar wens en ze krijgt te maken met pestkoppen en racisme. Toch zijn er ook gedichten die een lichtere toon hebben. Zo komen de liefde, een eerste kus en logeerpartijtjes aan bod. De verhaallijn die de meeste voldoening geeft is de ontwikkeling van Kasienka’s zwemtalent. Het is een van de weinige aspecten in haar leven waar ze controle over lijkt te hebben. Haar overwinningen op dat gebied zijn een welkome afwisseling tussen alle verlorenheid.

Het is knap wat Crossan weet te doen met weinig woorden.

De karakters binnen het verhaal zijn niet perfect – al probeert Crossan ook niet om ze zo af te beelden. Lastige onderwerpen worden met een soms verrassend rauwe eerlijkheid neergezet. Zo heet een van de gedichten ‘Ik wou dat Tata dood was’. Op een ander moment maakt Kasienka een afweging tussen zichzelf en haar moeder: ‘En ik wil voor Mama/De grote doos make-up kopen/Die zij niet kan betalen./Of mijn eigen sokken afrekenen./Maar ik wil die vijf pond ook houden./Die vijf pond heb ik liever.’

Kasienka’s overpeinzingen maken van Gewicht van water een boek dat op een sterke manier emoties weet weer te geven, gemakkelijk wegleest en ook voor oudere lezers zeker de moeite waard is.

gewicht van water

Boekgegevens

Sarah Crossan, Gewicht van water, vertaling: Sabine Mutsaers, Uitgeverij Kluitman, ISBN 978 90 206 2983 5 (€ 10,00)

Deze recensie verscheen eerder in de Boekenkrant, editie maart 2015

Berichten gemaakt 5338

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Gerelateerde berichten

Type je zoekwoorden hierboven en druk op Enter om te zoeken. Druk ESC om te annuleren.

Terug naar boven