Vertalingen Hugo Claus en Gerbrand Bakker op shortlist Best Translated Book Award

De vertaling van Claus’ roman heet in het Engels Wonder, en is van de hand van Michael Henry Heim. David Colmer vervaardigde de vertaling van Bakkers roman, die The twin heet.
Opvallend gegeven is dat vertalingen van Nobelprijswinnaars J.M. le Clézio en Orhan Pamuk de shortlist niet hebben gehaald.
De organisatie ‘Three Percent’, zo genoemd omdat slechts 3 procent van het Engelstalige boekenaanbod van buitenlandse herkomst is, wil met de Best Translated Book Award aandacht vragen voor dit segment van de Engelstalige boeken. De prijs wordt uitgereikt op 10 maart.
Bron: The Millions

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Gerelateerde berichten

Type je zoekwoorden hierboven en druk op Enter om te zoeken. Druk ESC om te annuleren.

Terug naar boven